您的位置 首页 未分类

英文网站_英文网站推荐

英文网站英文网站

给我一个好一点的英文网站!

●恒星英语网。。。。好多的东西都有。。。各种类型的都有。。。
●纽约时报: 时代杂志: 泰晤士报:

有没好的写英文毕业论文的免费网站推荐下,急用啊

问题补充:我现在要写英文毕业论文,想找些论文范文参考下,可好多都是要收费的,请问下大家有没好的英文论文网站提供下,谢谢啦
●出于版权已经网站的利润考虑,肯定是收费的,而且很贵。但是你可以按照 发帖进行提问,我可以把论文全文发到我的共享资料。介绍你去WWW。CNKI。NET

有道词典怎么翻译英文网站

●我个人比较喜欢谷歌翻译,你可以直接百度谷歌翻译
●Youdao dictionary

有交易和介绍安徽灵璧石的网站的吗?最好是英文的

●如果你喜欢奇石可以去一次灵壁,宝贝都在那里,选的机会也大

预订格拉纳达的阿尔汗布拉宫的门票是通过什么网站啊?有英文的吗

问题补充:预订格拉纳达的阿尔汗布拉宫的门票是通过什么网站啊?有英文的吗?,预订格拉纳达的阿尔汗布拉宫的门票是通过什么网站啊?有英文的吗?
●http://www.servicaixa.com/nav/landings/en/mucho_mas/entradas_alhambra/index.html 13+1.3一张

英文大全网站

问题补充:C开头的食物有几种
●cabbigecoffeecake
●cream

网站独立博客如何建立外贸英文SEO交流

●可以。建立一个blog文件夹。博客程序放里面就ok了

有没有工业设计方面的英文网站?

●这是工业设计资源有书记,公司介绍,设计师介绍,学习,等等….

中国菜的英文名及英文做法或介绍 的网站

问题补充:比如说像西安的灌汤包子 ,胡麻饼 的英文做法或介绍,一定要 英文的哦!
香港的干炒叉烧意 , 鲜虾云吞 等等
有没有关于中国菜做法和介绍的网址啊?
谢谢大家了。。。急
●一,几道中国菜的英文名- 百度知道 > 外语/出国解决时间:2007-7-21 08:23最佳答案酥炸馄饨 Crispy fried won ton(meat dumpling) 酥炸鸡胗肝 Crispy fried chicken giblets 酥炸鲮鱼球 Crispy fried dace balls 酥炸牛丸 Deep-fried beef balls 酥炸虾盒 Deep-fried stuffed shrimp 酥炸蟹盒 Deep-fried stuffed crab meat 酥炸鱼条 Deep-fried crispy sliced grouper 酥炸胗肝 Deep-fried liver and giblets 素菜鸡片汤 Chicken slices soup with vegetables 素菜蘑菇烩牛肉 Stewed beef with vegetable and mushroom 素菜肉片汤 Sliced meat soup with vegetable 素菜汤 Vegetable soup 素炒掐菜 Saute bean sprouts 素菜鸡块汤 Chicken soup with vegetable 素烩三宝 Imperial“three delicacies”(savoury) 素烩双冬 Braised black mushroom with bamboo shoots 素烧四宝 Four vegetable delicacies 粟米豆腐 Bean curd with sorgo 粟米锅烧鸭 Braised duck with sorgo 粟米锅烧鸭 Braised duck with sorgo 粟米奶油汤 Cream sorgo soup 酸菜花 Pickled cauliflower 酸菜烤大雁 Roast wild goose with pickled cabbage 酸菜烤猪排 Roast pork chop with pickled cabbage 酸菜烤猪肉 Roast pork with pickled cabbage 酸菜汤 Pickled cabbage soup 酸菜鱿鱼汤 Pickled vegetables with squid soup 酸果咕噜肉 Sweet and soup pork 酸果皮蛋 Preserved duck eggs and pickles 酸辣白菜 Hot and sour cabbage 酸黄瓜 Sour cucumber 酸辣鸡 Hot and sour chicken 酸辣煎鱼 Hot and sour fish 酸辣煎牛肉片 Hot and sour beef slices 酸辣面 Hot and sour noodles 酸辣汤 Hot and sour soup 酸辣腰卷 Hot and sour kidney rolls 酸辣鱼 Hot and sour fish 酸辣云吞 Won ton(meat dumpling)in hot and sour sauce 酸蘑菇 Pickled mushroom 酸奶 油烤口蘑 Baked mushroom with yoghurt 酸牛奶 Yoghurt 酸甜泡菜 Sweet and sour pickled cabbage 酸甜柿子椒 Sweet and sour green pepper 酸煨火鸡 Sour tasting turkey 酸汁猪排 Fried pork chop,French style(with sour sauce) 蒜苗炒肉丝 Saute meat shreds with garlic stems 蒜蓉茨菜汤 Puncture vine soup with minced garlic 蒜苔牛肉片 Saute beef slices with garlic stems 蒜头烧黄鳝 Stewed eel with garlic 蒜子珧柱脯 Braised scallop with garlic 随炒肉片 Saute meat slices with vegetable 随炒素菜 Saute vegetables 碎麦片 Shredded harley 碎米鸡丁 Saute chicken with peanuts 笋炒鸡丁 Chicken and bamboo shoots 笋炒鸡丝 Shredded chicken and bamboo shoots 笋炒牛肉 Fried sliced beef and bamboo shoots 笋炒肉丝 Sliced pork and bamboo shoots 笋炒肾丁 Giblets and bamboo shoots 笋炒生鱼片 Sliced fried snakehead mullet with bamboo shoots 笋炒虾片 Fried prawn and bamboo shoots 笋炒鸭片 Fried sliced duck and bamboo shoots 笋炒腰花 Fried pig′s kidney and bamboo shoots 笋菇煎蛋 Fried eggs with mushroom and bamboo shoots T 它似蜜 Fried mutton fillet in sweet sauce 碳烧鱼串 Fish shashlik 碳烧鱼段 Fish shashlik 汤泡胗球 Gizzard balls in soup 汤片鸭子 Fried duck slice 汤团 Sweet dumpling 糖醋拌海蜇皮丝 Shredded jellyfish in sweet and sour sauce 糖醋炒排骨 Sweet and sour sparerib 糖醋带鱼 Sweet and sour hairtail 糖醋黄鱼 Fried yellow croaker with sweet and sour sauce 糖醋鸡条 Sweet and sour chicken slices 糖醋里脊 Sweet and sour fillet 糖醋鲤鱼 Fried carp with sweet and sour sauce 糖醋排骨 Sweet and sour spareribs 糖醋全鱼 Sweet and sour whole fish 糖醋石斑块 Sweet and sour grouper slices 糖醋瓦块鱼 Sweet and sour tile-shaped fish 糖醋虾 Sweet and sour shrimps 糖醋鱼块 Sweet and sour fish slices 糖醋鱼球 Sweet and sour fish balls 糖醋猪里脊 Saute pork fillet with sweet and sour sauce 糖粉炸面包 Doughnuts 糖果式面包 Sweet bread 糖开水 Sugar water 糖煮水果 Compote 烫面饺 Steamed dumpling 桃布丁 Peach pudding 桃花泛 Crispy rice crust with three ingredients 桃花饭 “Peach flower”rice(sweet) 桃仁鸡丁 Saute chicken with walnuts 桃仁香菇 Mushroom with walnuts 特式拼盘 House special hors d′oeuvres 丁型牛排 T-bone steak 天津狗不理包子 Tianjin Goubuli stuffed bun 田鸡汤 Frog soup 甜点类 Dessert 甜饭沙芋 Sweet fried tato 甜辣椒 Sweet capsicum 甜馒头 Sweet steamed bun 甜食 Sweets 甜四宝丸 Stewed mixed fruits 甜酸鸡 Sweet and sour chicken 甜酸肉 Sweet and sour pork 填馅猪肉卷 Pork kiev(stuffed with batter) 铁板牛肉 Sizzling beef 铁锅蛋 Henan style egg cooked in iron pan 铁扒比目鱼 Grilled sole 铁扒大虾 Grilled king prawns 铁扒桂鱼 Grilled mandarin fish 铁扒鸡排 Crilled chicken chop 铁扒里脊 Grilled fillet 铁扒牛肝 Grilled ox liver 铁扒牛排 Grilled beef steak 铁扒牛肉片 Grilled beef slices 铁扒牛仔肉 Crilled veal 铁扒鲭鱼 Grilled black carp 铁扒小笋鸡 Grilled spring chicken 铁扒羊排 Grilled mutton chop参考资料: 二,中国菜初定标准英文名(图) 2007-08-30 09:58 信息时报  时报讯近日,一份《中文菜名英文译法》讨论稿由北京市旅游局对外公布,此稿初步确定了2753条菜单及酒水的英文译法,并将在全国大型饭店推广。  菜名译法有了规定 在讨论稿中,针对2753种菜名,专家们进行了相对整理。首先是中国菜中以主料开头的菜名归为一类,比如“白灵菇扣鸭掌”就直接采用蘑菇和鸭脚,中间以连词连接;而像“冰梅凉瓜”则把该菜中的主料苦瓜和杨梅汁直接翻译,也用连词连接。  其次,一些中国菜名以烹制方法开头,而这些烹制方法在国外并不存在,比如炖、熘、烩、水煮等。这些菜名则主要采用烹制方法的相应动词,再加上菜肴采用的主料来表示。比如“地瓜烧肉”便用“被烂熟的地瓜和肉丁”来表示,“水煮鱼“则翻译为“热辣油里的鱼片”。  第三类是以口感开头的菜名,这一类的菜则以介绍菜肴形状或口感以及主配料为原则,并进行合理想象。比如“脆皮鸡”翻译为“脆鸡肉”(CrispyChicken)。 最后一类是以人名或地名命名的菜肴,这类直接以菜肴的创始人或发源地的拼音加主料来表示。比如麻婆豆腐便直接以“麻婆”和“豆腐”的汉语拼音组合成英文菜名Mapo Tofu,“广东点心”则采用广东地名加英文单词点心来表示。  另外本着推广汉语及中国文化的原则,也有菜名保留其拼写方式。这样的菜名有“佛跳墙”、“锅贴”、“窝头”、“蒸饺”、“油条”、“汤圆”、“粽子”等。  部分网友并不买账  讨论稿公示后,有网友批评翻译名字后面跟着的简介太长了,应该尽量简短。另有网友说,中国饮食文化源远流长,菜名叫法各具特色,翻译得不伦不类,反而丧失了中国的文化特色。  一些网友也表示,其实无须为迎合外国游客而翻译菜名,如果要与国际接轨,不妨给菜品配图,在图片的旁边用英文表明食品的原料。另有提议说,菜名直接写汉语拼音,再配图片和英文说明就一目了然。  中文菜单英文译法讨论稿(节选) ……

求国外介绍美食的网站(英文)!不要菜谱,要偏介绍性的~

问题补充:做节目用的,希望能有介绍这个菜的口感、营养和来源的网站每道菜有一两句精美的点评那种最好!回答得好还有追加><
●你可以一个APP:途伴全球美食,在他们家的发现版块有欧洲各国美食的介绍,非常符合你的要求!

为您推荐

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

返回顶部